¿ Cambia el nombre de Pikachu ? Controversia en Hong Kong

La empresa japonesa fabricante de videojuegos Nintendo, está a punto de lanzar dos nuevos juegos en su popular serie Pokémon. Pero la decisión de utilizar sólo los nombres en chino mandarín para los personajes ha sido objeto de controversia en Hong Kong. ¿Esto cambiará el nombre del personaje más popular de la saga? ¿ Pikachu dejará de serlo ?

  • ¿Cómo se dice ” Beikaciu o Pikaqiu o Pikachu ” ?

Nintendo hizo el anuncio a principios de este año por los 20 años de Pokémon que el cambio de idioma se aplicará a más de 100 personajes de Pokemon , incluyendo el muy amado Pikachu. Los jugadores podrán jugar a Pokémon Sol y Luna , ya sea en mandarín o cantonés, los nombres sólo serán en caracteres de mandarín, también conocidos como caracteres simplificados. Mientras que los caracteres cantoneses se pueden leer simplificados, muchos de ellos se pronuncian de manera diferente. Así, mientras que Pikachu durante décadas se ha conocido como Bei – Ka – Chu , su nombre ahora será pronunciado como Pei – Ka – Yao.

  • Se trata de la identidad

Más de 6.000 personas firmaron una petición en marzo a Nintendo para revertir su decisión. Este lunes decenas de personas protestaron en el consulado japonés. Era un grupo pequeño pero ruidoso , el movimiento ha declarado:

” Nuestro punto principal es que la traducción pasa por alto la cultura de Hong Kong”, dijo un portavoz de un grupo de Facebook denominado Petición Para Mantener  Las Traducciones Regionales Chinas de Pokémons . “No hay respeto por esta cultura”.

“Somos conscientes de las razones detrás de la traducción de Nintendo, es para que sea más fácil para los propósitos comerciales de la empresa tales como la publicidad , pero el movimiento ignora una gran cantidad de jugadores. Esperamos que el mercado de Hong Kong puede ser tomado en serio y se trató con sinceridad.” Se dice que la disputa se nutre de los crecientes temores locales de que el Cantonés junto con la cultura local y la tradición están siendo suplantados por el mandarín. El profesor Stephen Matthews, de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Hong Kong dijo  “En los últimos años, la gente siente que lo poco que hace especial  a Hong Kong está desapareciendo lo que es un tema como Pokémon que es bastante trivial, se convierte en uno grande porque la gente esta muy sensible” 

  • Es sobre el lenguaje.

El año pasado, la Oficina de Educación de la ciudad causó un alboroto cuando se sugirió que el cantonés no es un idioma oficial, apoyados por muchos lingüistas, se cree que el cantonés es un lenguaje adecuado, a la par con el mandarín. El Cantonés es visto por su gente como una lengua antigua, conservando una mayor similitud estética de los caracteres chinos tradicionales, el profesor Matthews dijo a la BBC “Creo que el lenguaje es quizás una de las cosas más importantes que marca Hong Kong desde el resto de China, es muy claro que los hablantes que hablan mandarín no pueden entender cantonés y viceversa. No son mutuamente inteligibles.”

Anteriormente, en Febrero, los funcionarios de Hong Kong recibieron más de 10.000 quejas en tres días después de un programa de televisión que comenzó a utilizar subtítulos en caracteres chinos de la parte continental en lugar de la escritura tradicional de Hong Kong.

  • Se trata de la memoria colectiva de una generación.

Un grupo activista Cívico de Hong Kong organizo una apasionada manifestación este lunes. ” Pikachu ha estado en Hong Kong durante más de 20 años”, dijo Leung Sing , uno de los participantes. ” No es simplemente un juego o anime, es la memoria colectiva de una generación. Fue una buena decisión para ellos lanzar una versión china del juego , pero no se ha respetado la cultura y la lengua de los lugares específicos . “

¿Tu qué opinas de esta polémica decisión?

Comments

comments

splashdeideas

Somos Splash De IDeas el Zine de Social Media, Creatividad, Tecnología, Cine, Blogging y mucho más... ¡Síguenos en nuestras redes sociales!

Un comentario sobre “¿ Cambia el nombre de Pikachu ? Controversia en Hong Kong

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *